Selected Mottoes (with Translations): "O-P" Surnames
Family Name | Original Language (Usually Latin or Old French) | English Translation (if needed) |
Orr | Bonis omnia bona | All things are good to the good |
Osborne | Pax in bello | Peace in war |
Owens | Inutilis vis est | Force is useless |
Oak | -- | Persevere |
Ochterlony | Sic itir ad astra | This is the way of the stars |
Ogilvey | Nil desperandum | Never dispair |
Ogilvie | Fideliter | Faithfully |
Ogilvie | Pro patria | For my country |
Ogilvy | -- | Forward |
Oliphant | -- | I'll hope and not rue |
Oliphant | -- | What was may be |
Oliverson | Dum spiro spero | While I breath I hope |
Onslow | Festina lente | Be quick without impetuosity |
Orlebar | Ora et labora | Pray and labour |
Orme | Fortis et fidelis | Brave and faithful |
Orpen | Vincit veritas | Truth conquers |
Otter | -- | Watch |
Otway | Semper vigilans | Always watchful |
Oukes | -- | Persevere |
Owen | Deus pascit corvos | God feeds the ravens |
Owen | Firmitas in caelo | Stability in heaven |
Owen | Nec temere nec timide | Neither rashly nor timidly |
Palmer | -- | Deeds not words |
Parke | Sapienter et pie | Wisely and piously |
Parker | Fideli certa merces | To the faithful there is certain reward |
Patterson | Virtute viresco | I flourish by virtue |
Patton | Patior, potior | I endure, I enjoy |
Perry | Re et merito | By reality and merit |
Pierce | Sub cruce salus | Salvation under the cross |
Piggott | Tout foys presit | Always ready |
Phelan | Turris fortis mihi Deus | God is a tower of strength to me |
Phillips | Mens conscia recti | A mind conscious of rectitude |
Plunket(t) | Festina lente | Be quick without impetuosity |
Porter | Vigilantia et virtute | By vigilance and valour |
Power | Pro patria semper | For my country ever |
Prendergast | Vincit veritas | Truth prevails |
Price | In vigila sic vinces | In watchfullness thus you will conquer |
Purcell | Aut vincam periam | I will either conquer or perish |
Packwood | -- | None is truly great, but he that is truly good |
Palmer | -- | It shall flourish |
Palmer | Honor virtutes praemium | Honor is the reward of valour |
Palmer | Virtute non verbis | Deeds not words |
Panton | Semper eadem | Always the same |
Papillon | Ditat servata fide | Tried fidelity enriches |
Parke | -- | True and fast |
Parker | -- | Try |
Parkhouse | -- | The cross our stay |
Parkyns | Honeste audax | Honourably bold |
Parlby | Parle bien | Speak well |
Parr | Faire sans dire | To do without speaking (Deeds not words) |
Parry | Heb Dduw heb ddin a Duw a digon | Without God, without anything, God is enough |
Parry | Nil desperandum | Never dispair |
Parry | Tu ne cede malis | Yield not to misfortunes |
Parsons | Pro Deo et rege | For God and king |
Partridge | Dum spiro spero | While I breath I hope |
Partridge | Esse quam videri | To be, rather than to seem |
Paruck | -- | A good conscience is a sure defense |
Paterson | Pro rege et patria | For king and country |
Paton | -- | Do right and fear nocht |
Patrick | Ora et labora | Pray and labour |
Pattinson | Finem respice | Consider the end |
St Paul | Esse quam videri | To be, rather than to seem |
Pawson | Favente Deo | By Gods favour |
Payne | Malo mori quam foedari | Death rather than dishonour |
Peacock | -- | Be just and fear not |
Peacocke | Vincit veritas | Truth conquers |
Pearce | Celer et audax | Swift and bold |
Pears | Vi et virtute | By strength and valour |
Pearson | -- | Rather die than disloyal |
Pearson | Dum spiro spero | While I breath I hope |
Pease | Confide recte agens | Trust in fair dealing |
Pechell | Vix ea nostro noco | I scarce call these things our own |
Pedlar | Animo non astutia | By courage, not craft |
Pelham | Vincit amor patriae | To love my country |
Pemberton | Labore et honore | Labour with honour |
Pendleton | Audaces fortuna juvat | Fortune favours the bold |
Pendred | Nosce teipsum | Know thyself |
Pennington | Vincit amor patriae | To love my country |
Pennyman | Fortiter et fideliter | Boldly and faithfully |
Pentany | Malo mori quam foedari | Death rather than dishonour |
Peperoll | Fortiter et fideliter | Boldly and faithfully |
Peppard | Virtute et valore | By virtue and valour |
Perkins | Toujours loyale | Always loyal |
Perrier | Consilio et vi | By wisdom and force |
Perrott | Amo, ut invenio | I love as I find |
Peter | Sub libertate quietem | Rest under liberty |
Peto | Ad finem fidelis | Faithful to the end |
Petty | Ut apes, geometriam | As bees, geometry |
Peyton | Patior, potior | I endure, I enjoy |
Philip | Vive sperandum | Life hope |
Phillips | Pro aris et focis | For our altars and our home |
Phillips | Pro Deo et rege | For God and king |
Phillips | Spero meliora | I hope for better things |
Phillpotts | Semper paratus | Always prepared |
Philps | Toujours pret | Always ready |
Pickard | Esse quam videri | To be, rather than to seem |
Pigott | Crescit sub pondere virtus | Virtue thrives beneath oppression |
Pitkington | -- | Now thus! now thus! |
Poingdestre | Nemo me impune lacessit | No one provokes me with impunity |
Pollexfen | Semper fidelis | Always faithful |
Pollock | Spectemur agendo | Let us be judged by our actions |
Pomeroy | Virtutis fortuna comes | Fortune the companion of valour |
Pontifex | In hoc signo vinces | Under this sign you shall conquer |
Pooler | Vi et virtute | By strength and valour |
Pooll | Confide recte agens | Trust in fair dealing |
Porcher | Pro rege | For my king |
Porteous | -- | I wait my time |
Portman | -- | Make a clean heart and a cheerful spirit |
Postlethwaite | Semper paratus | Always prepared |
Powell | Omne bonum Dei donum | All good things comes in the gift of God |
Powell | Vi et virtute | By strength and valour |
Pownall | -- | Grace me guide |
Price | Auxilium meum a Domino | My help is from the Lord |
Price | Vive ut vivas | Live that you may live forever |
Priestley | Respice finem | Regard the end |
Pringle | Nosce teipsum | Know thyself |
Pringle | Sursum | Upwards |
Prior | Malo mori quam foedari | Death rather than dishonour |
Proby | Manus hoec inimica tyrannis | This hand is hostile to tyrants |
Prothero | Deus pascit corvos | God feeds the ravens |
Pryce | Duw ar fy rhan | God for my protection |
Pryce | Fuimus | We have been (We have made our mark) |
Pryse | Duw Ar benithlo | God with us |
Prytherch | Duw a digon | God and enough |
Pudsey | Fortuna favente | By favour and fortune |
Purceil | Huamni nihil alienum | Nothing that relates to man is indifferent to me |
Purchas | Semper paratus | Always prepared |
Purdon | Pro aris et focis | For our altars and our home |
Purnell | Fide et virtute | By fidelity and valour |
Sources: Fairbairn's Book of Crests of the Families of Great Britain and Ireland (1993, Baltimore: Genealogical Publishing Co, Inc.) and The General Armory of England, Scotland, Ireland, and Wales by Sir Bernard Burke (1996, Heritage Books: Bowie MD) |