Selected Mottoes (with Translations): "G" Surnames
Family Name | Original Language (Usually Latin or Old French) | English Translation (if needed) |
Gaddesden | Decrevi | I have resolved |
Gaffney | Non dormis | I sleep not |
Gage | Corage sans peur | Courage without fear |
Gahan | Dum spiro spero | While I breath I hope |
Gair | Sero sed serio | Late but in earnest |
Gairdner | -- | I mean no harm |
Gallagher | Mea gloria fides | Faith is my glory |
Galvin | -- | By industry we prosper |
Galway | Vincit veritas | Truth conquers |
Gamon | Virtus in arduis | Courage in difficulties |
Gannon | Virtute et valore | By virtue and valour |
O'Gara | Fortiter et fideliter | Boldly and faithfully |
Garde | Toujours fidele | Always faithful |
Garden | Sustine et abstine | Sustain and abstain |
Gardiner | -- | Persevere |
Gardiner | Nil desperandum | Never dispair |
Gardiner | -- | Honour rewards virtue |
Gardner | Fide et amore | Faith and love |
Gardner | Virtute et fortuna | By virtue and valour |
Garland | Libertas | Liberty |
Garneys | -- | Goddess grace governe Garneys |
Garrett | Semper fidelis | Always faithful |
Garshore | -- | I renew my age |
Garvey | Morior invictus | More wonderful unconquered |
Garvine | -- | Always helping |
Gaskell | Spec mea in Deo | God is my hope |
Gavin | -- | By industry we prosper |
Gavine | -- | By industry we prosper |
Gawley | Vincit veritas | Truth conquers |
Gay | Toujours gai | Always gay |
Gaynor | -- | -- |
Geale | Claritate dextra | With a bright light to the right |
Geary | Fortiter et fideliter | Boldly and faithfully |
Gentleman | -- | Truth, honour, and courtesy |
Geoghegan | Semper patriae servire presto | Be always ready to serve your country |
St George | Firmitas in caelo | Stability in heaven |
Geraghty | A Deo et rege | For God and king |
Germain | Aut nunquam tentes, aut perfice | Either do not attempt, or complete |
Gervis | -- | Be just and fear not |
Gethin | -- | Try |
Gibbons | Fide et fortitude | By fidelity and fortitude |
Gibbons | Nil admirari | Not to admire |
Gibson | Paditate coelestes portae | Open O ye heavenly gates |
Giffard | Prenez haleine, tirez fort | Take breath and pull strong |
Gigger | -- | Gratitude |
Gilbert | Malo mori quam foedari | Death rather than dishonour |
Gilchrist | -- | I hope to speed |
Gilehrist | Mea gloria fides | Faith is my glory |
Gillbanks | Honore et virtute | Honour and virtue |
Gillen | Tutum refugium | A safe refuge |
Gillespie | -- | Touch not the cat bota (without) a glove |
Gillespie | Certa salutis anchora | The sure anchor of salvation |
Gillett | Spec mea in Deo | God is my hope |
Gillies | -- | Touch not the cat bota (without) a glove |
Gillies | -- | Touch not the cat, but a glove |
Gillis | -- | Touch not the cat bota (without) a glove |
Gillon | Tutum refugium | A safe refuge |
Gilligan | Semper fidelis | Always faithful |
Gilmer | Nil penna sed usus | Not the pen but its use |
Gilmour | Nil penna sed usus | Not the pen but its use |
Gilroy | Ad finem fidelis | Faithful to the end |
Ginkell | Malo mori quam foedari | Death rather than dishonour |
Girandot | Nil desperandum | Never dispair |
Gladstanes | Fide et virtute | By fidelity and valour |
Gladstones | Fide et virtute | By fidelity and valour |
Glazebrook | Dum spiro spero | While I breath I hope |
Gledstanes | Fide et virtute | By fidelity and valour |
Gleeson | Vincit amor patriae | To love my country |
Glendonwyn | -- | Have faith in Christ |
Gleneagles | -- | Suffer |
Glennon | Generosus et animasus | Generous and courageous |
Glyn | -- | Firm in my trust |
Glynn | Malo mori quam foedari | Death rather than dishonour |
Godfrey | Deus et libertas | God and liberty |
Godfrey | -- | God friend |
Goding | Dominus providebit | God will provide |
Gogarty | -- | -- |
Going | Dum spiro spero | While I breath I hope |
Golding | Pro Deo et rege | For God and king |
Goldney | Honor virtutes praemium | Honor is the reward of valour |
Gooch | Fide et virtute | By fidelity and valour |
Goodchild | Vincit omnia virtus | Virtue conquers all |
Goodwin | Fide et virtute | By fidelity and valour |
Googe | Audaces juvat | Fortune the bold |
Gordon | -- | Dread God |
Gordon | -- | Fear God |
Gordon | -- | Forward without fear |
Gordon | -- | God for us |
Gordon | -- | I byde |
Gordon | -- | Truth prevails |
Gordon | Dum spiro spero | While I breath I hope |
Gordon | Sans crainte | Without fear |
Gordon | Spero | I hope |
Gordan | Animo non astutia | By courage, not craft |
Gore | In hoc signo vinces | Under this sign you shall conquer |
Gore | Sola salus servire Deo | To serve God is the only salvation |
Gorham | -- | Ready and faithful |
O'Gorman | Tosac cata a's deireair | The beginning and end of battle |
Gormley | Gradua diversi via una | There is but one way to all difficulties |
Goskar | Spes mea in Deo | God is my hope |
Gothard | -- | The eagle does not catch flies |
Gough | Gradua diversi via una | There is but one way to all difficulties |
Gough | Faug a bollag | Clear the way |
Gould | Probitate et labore | By honesty and toil |
Goulding | Probitate et labore | By honesty and toil |
Gower | Frangas non flectes | You may break, but shall not bend me |
Grace | En grace affie | On grace depend |
Gradwell | Nil desperandum | Never dispair |
O'Grady | Vulneratus non victus | Wounded not conquered |
Graham | Liber et erectus | Free and erect |
Graham | -- | For right and reason |
Graham | -- | For right |
Graham | -- | Peace and grace |
Graham | -- | Reason contents me |
Graham | Nec temere nec timide | Neither rashly nor timidly |
Graham | Noli me tangere | Touch me not |
Graham | Pro rege | For my king |
Graham | Spero meliora | I hope for better things |
Grant | Su se robore firmat | He strengthens himself by his own might |
Grantham | Honor et amore | Honour and love |
Granville | Deo patria amicas | To God, country, and friends |
Grattan | Esse quam videri | To be, rather than to seem |
Grattan | Pro patria vivere et mori | To live and die for our country |
Gratten | Pro patria vivere et mori | To live and die for our country |
Graves | -- | The eagle does not catch flies |
Graves | Esse quam videri | To be, rather than to seem |
Gravett | Per varios casus | By various fortunes |
Gray | -- | Constant |
De Gray | Qualis ab incepto | The same as from the beginning |
Gray | Praestare et prodessee | To outstrip and do good |
Grazebrook | Misneac | Bear and forbear |
Greaves | -- | The eagle does not catch flies |
Greaves | Spec mea in Deo | God is my hope |
Green | Virtus semper viridis | Virtue is always flourishing |
Green | Ne timeo nec sperno | I neither fear nor despise |
Greenford | Fide sed cui vide | Trust, but be careful whom (you trust) |
Greenly | Fal y Gallo | As I can |
Greenwood | Ut prosim | That I may be of use |
Greer | Memor esto | Be mindful of thy ancestors |
Greg(g) | S'Riogal mo dream | Royal is my race |
Gregory | Vigilanter | Watchfully |
Gregson | Virtute et labore | By valour and exertion |
Grehan | Ne oublies | Do not forget |
Greig | -- | Strike sure |
Greville | Decrevi | I have resolved |
Greville | Vix ea nostro noco | I scarce call these things our own |
Griffeth | Non crux sed lux | Not the cross, but its light |
Griffin | Ne vile velis | Ne vile velis |
Griffin | Fide et fortitudine | By fidelity and fortitude |
Griffith | Fide et fortitude | By fidelity and fortitude |
Grigg | Ut prosim | That I may be of use |
Grimes | Gaudet tenamine virtus | Virtue exults in the trial |
Grisewood | Nil desperandum | Never dispair |
Grogan | Fidus et audax | Faithful and bold |
Grogan | Honor et virtus | Honour and virtue |
Grogan | Honor et virtus | Honour and virtue |
Groset | Pro patria | For my country |
Le Gross | In Deo confido | I trust in God |
Grote | Prodesse quam conspici | To do good rather than be conspicuous |
Guest | Nec temere nec timide | Neither rashly nor timidly |
Guilfoyle | Omine bonum die Donum | Every good thing is a gift of God |
Gullon | Tutum refugium | A safe refuge |
Gumbleton | Memento mori | Remember about death |
Gun | Dum spiro spero | While I breath I hope |
Gun | Vincit amor patriae | To love my country |
Guthrie | Fortiter et fideliter | Boldly and faithfully |
Gwyn | Gogoniant yr clethaf | Glory to the sword |
Sources: Fairbairn's Book of Crests of the Families of Great Britain and Ireland (1993, Baltimore: Genealogical Publishing Co, Inc.) and The General Armory of England, Scotland, Ireland, and Wales by Sir Bernard Burke (1996, Heritage Books: Bowie MD) |