Selected Mottoes (with Translations): "B" Surnames
Family Name | Original Language (Usually Latin or Old French) | English Translation (if needed) |
Bacchus | -- | The eagle does not catch flies |
Backhouse | Confido in Deo | Help in God |
Bagwell | In fide et in bello fortis | Strong both in faith and in war |
Bailey | Nec temere nec timide | Neither rashly nor timidly |
Bailey | Nil claraius astris | Nothing brighter than the stars |
Baillie | Spero meliora | I hope for better things |
Bain | Virtute | By virtue |
Baird | Vi et virtute | By strength and valour |
Baker | -- | Love and dread |
Baker | Dum spiro spero | While I breath I hope |
Baker | Finis coronat opus | The end crowns the work |
Baker | Honos virtutes satilles | Honour the attendant of virtue |
Baker | Nemo sine cruce beatus | No one is happy but by the cross |
Balfour | -- | God gives increase |
Balfour | Omne solum forti patria | Every sail to a brave man in his country first |
Ball | Fulcrum dignitotis virus | Virtue is the support of dignity |
Balmanno | Fortiter | Boldly |
Balme | Fideliter | Faithfully |
Bamber | Fortis et egregius | Brave and distinguished |
Band | Dieu est mon aide | God is my help |
Banks | Perseverando | By perservering |
Bannerman | Pro patria | For my country |
Bannon | De Dieu tout | From God everything |
Banntyne | Dum spiro spero | While I breath I hope |
St Barbe | -- | Look and live |
Barbeson | Semper fidelis | Always faithful |
Baring | Probitate et labore | By honesty and toil |
Baring | Virtus in arduis | Courage in difficulties |
Barker | Fide sed cui vide | Trust, but be careful whom (you trust) |
Barkworth | Esto quod esse videris | Men should be what they seem |
Barnard | Festina lente | Be quick without impetuosity |
Barne | Nec temere nec timide | Neither rashly nor timidly |
Barnes | Nec temere nec timide | Neither rashly nor timidly |
Barnet | Finis coronat opus | The end crowns the work |
Barnewall | Malo mori quam foedari | Death rather than dishonour |
Barns | Coelum non solum | Heaven not earth |
Barns | -- | Peace and plenty |
Barnwell | Loyal aut mort | Loyal to the death |
Barr | Fortitudine | With fortitude |
Barreau | In hoc signo vinces | Under this sign you shall conquer |
Barrett | -- | In uprightness God will support us |
Barrett | Frangas non flectes | You may break but shall not bend me |
Barron | Audaces fortuna juvat | Fortune favours the bold |
Barron | Fortuna juvat audaces | Fortune favours the bold |
Barrs | Disce pati | Learn to endure |
Barry | -- | God's providence is my inheritance |
Barry | Boutez en avant | Put forward |
Barry | Fortitudine | With fortitude |
Barton | Fide et fortitude | By fidelity and fortitude |
Barton | Vis fortibus arma vigour | Vigour is arms to brave men |
Barwis | Misneac | Bear and forbear |
Baskcomb | Forti et fideli nihil difficle | To the brave and faithful man nothing is difficult |
Bate | Dieu et ma main droite | God and my right hand |
Bateman | Nec Pretio nec prece | Neither by bribery nor prayer |
Bates | Fortis in arduis | Brave in difficulties |
Bathgate | Vive ut vivas | Live that you may live forever |
Batt | Virtute et valore | By virtue and valour |
Baxter | Vincit veritas | Truth conquers |
Baxter | Virtute non verbis | Deeds not words |
Bazilie | -- | Be not wanting |
Bazley | Finem respice | Consider the end |
Bazley | Finis coronat opus | The end crowns the work |
Beadnell | Nec temere nec timide | Neither rashly nor timidly |
Beadon | Esse quam videri | To be, rather than to seem |
Beaman | Fortiter | Boldly |
Beare | Misneac | Bear and forbear |
Beasley | Labor omnia vincit | Work wins everything |
Beatson | Pro patria | For my country |
Beattie | Lumen coeleste sequamur | May we follow heavenly inspiration |
Beatty | Lumen coeleste sequamur | May we follow heavenly inspiration |
Beauchamp | Toujours fidele | Always faithful |
Beaumont | Fide sed cui vide | Trust, but be careful whom (you trust) |
Beckford | De Dieu tout | From God everything |
Becher | Bis vivit qui bene vivit | He lives twice who lives well |
Bedingfield | -- | The eagle does not catch flies |
Beedham | -- | God be in my bede |
Beevor | Nil desperandum | Never dispair |
Beilby | Labor omnia vincit | Work wins everything |
O'Beirne | Fuimus | We have been (We have made our mark ) |
Belcher | Loyal aut mort | Loyal to the death |
Belfield | Ubi amor ibi fides | Where there is love, there is faith |
Bell | Perseverantia | Perseverance |
Bellenden | Sic itir ad astra | This is the way of the stars |
Bennet(t) | -- | Serve the king |
Bennet(t) | De bon vouloir servir le patriae | To serve the country with right good will |
Bennet(t) | Aut nunquam tentes, aut perfice | Either do not attempt, or complete |
Bent | Nec temere nec timide | Neither rashly nor timidly |
Bentley | Vive ut vivas | Live that you may live forever |
Bere | Misneac | Bear and forbear |
Berens | Esse quam videri | To be, rather than to seem |
Bernard | Misneac | Bear and forbear |
Bernard | Virtus probata florescit | Tried virtue flourishes |
Berners | Del fuego lo avolo | I escaped from the fire |
Berry | Nihil sine labore | Nothing without labour |
Berry | Per ardua | Through difficulties |
Best | Sola cruce | Only the cross |
Bethune | Nunquam non paratus | Never unprepared |
Betton | Nunquam non paratus | Never unprepared |
Beynon | Heb Dduw heb ddim a Duw a digon | Without God, without anything, God is enough |
Bigland | -- | Gratitude |
Binckes | Deo patria amicas | To God, country, and friends |
Bingham | Spes mea Christus | Christ is my hope |
Black | Non crux sed lux | Not the cross, but its light |
Blair | Amo probos | Love proved |
Blake | Virtus sola nobilitat | Virtue alone ennobles |
Biss | Nil conscire sibi | To have a conscience free from guilt |
Bisset | Reviresco | I flourish again |
Bla(c)kie | Virtute et fidelitate | By valour and fidelity |
Blacker | Pro Deo et rege | For God and king |
Blair | -- | God be my guide |
Blair | Nec temere nec timide | Neither rashly nor timidly |
Blaydes | Pro Deo, rege, et patria | For God, king, and country |
Blayney | Non nobis solum | Not for us for oneself |
Bleauw | Festina lente | Be quick without impetuosity |
Blennerhassett | Fortes fortuna juvat | Fortune favours the bold |
Bligh | Finem respice | Consider the end |
Blomefield | Pro aris et focis | For our altars and our home |
Blomfield | -- | Zeal and honour |
Bloomfield | Fortes fortuna juvat | Fortune favours the bold |
Blosse | Nec temere nec timide | Neither rashly nor timidly |
Boevey | Esse quam videri | To be, rather than to seem |
Boland | Pro patria | For my country |
Bolden | Pour bien desirer | For wishing well |
Boleyn | Deus nobis haec otia fecit | God has given us this tranquility |
Bolger | Deus nobis haec otia fecit | God has given us this tranquility |
Bolton | Dominus providebit | God will provide |
Bolton | Vi et virtute | By strength and valour |
Le Bon | Confido | I confide |
Bond | Nemo me impune lacessit | No one provokes me with impunity |
Bonham | Esse quam videri | To be, rather than to seem |
Bonner | Semper fidelis | Always faithful |
Bonsall | Pro patria | For my country |
Bonteine | Soli Deo gloria | Glory to God alone |
Booth | In hoc signo vinces | Under this sign you shall conquer |
Borland | -- | Press through |
Borthwick | Coelitus datum | Given by God |
Boss | Cada uno es hijo desus obras | Every man is the son of his works |
Boswell | -- | Nothing venture, nothing have |
Boswell | Fortiter | Boldly |
Botfield | -- | The Lord will provide |
Bottomley | Fideli certa merces | To the faithful there is certain reward |
Boudier | Dieu et la religion | God and the religion |
Boughton | Omne bonum Dei donum | All good things comes in the gift of God |
Boulton | Faire sans dire | To do without speaking (Deeds not words ) |
Boulton | Mens conscia recti | A mind conscious of rectitude |
Bourke | Audaces fortuna juvat | Fortune favours the bold |
Bourke | In hoc signo vinces | Under this sign you shall conquer |
Bourne | Esse quam videri | To be, rather than to seem |
Bourne | Semper vigilans | Always watchful |
Le Boutillier | Pro rege | For my king |
Bowen | Audaces fortuna juvat | Fortune favours the bold |
Bowen | Esse quam videri | To be, rather than to seem |
Bowen | In hoc signo vinces | Under this sign you shall conquer |
Bower | -- | Hope well and have well |
Bower | Esse quam videri | To be, rather than to seem |
Bowing | -- | Onward |
Boyce | Deo patria tibi | For God, country, and yourself |
Boycott | Pro rege et religione | For king and religion |
Boyd | Candor dat viribus alas | Truth gives wings to strength |
Boyd | Confido | I confide |
Boylan | Virtute et fidelitate | By valour and fidelity |
Boyle | -- | God's providence is my inheritance |
Boyle | Dominus providebit | God will provide |
Boyle | Spectemur agendo | Let us be judged by our actions |
Bracebridge | -- | Be as God will |
Bradley | Vigilans et audax | Vigilant and bold |
Bradshaigh | Qui vit content lient assez | He that lives content has got enough |
Bradshaw | Qui vit content lient assez | He that lives content has got enough |
Brady | Claritate dextra | With a bright light to the right |
Braidwood | Vigeur de dessus | Strength from above |
Brand | Pour bien desirer | For wishing well |
Brandling | Fide et virtute | By fidelity and valour |
Brandreth | Nunquam non paratus | Never unprepared |
Branfill | -- | Not in vain |
Branson | Dum spiro spero | While I breath I hope |
Breame | -- | God is my defender |
Breen | Comrac an ceart | The right fight |
Bren(n)an | Sub hoc signo vinces | Under this sign we shall conquer |
Brenton | -- | Go through |
Brett | Velis quod possis | Aim at what you can accomplish |
Brey | -- | By degrees |
Brickdale | Fide et fortitude | By fidelity and fortitude |
Bridgman | Nec temere nec timide | Neither rashly nor timidly |
O'Brien | Lahm laidir an nachtar | The strong hand uppermost |
O'Brien | Vigeur de dessus | Strength from above |
Briggs | Fortiter et fideliter | Boldly and faithfully |
Brigham | In cruce salus | Salvation from the cross |
Brinckman | Perseverando | By perservering |
Brisbane | -- | Fear God |
Broade | Pro Deo et rege | For God and king |
Broadmead | Semper fidelis | Always faithful |
Brodie | -- | Be mindful to unite |
Brodie | -- | Unite |
Broderick | -- | I reciprocate |
Brogden | Constans et fidelis | Steady and faithful |
Brooke | Dum spiro spero | While I breath I hope |
Brooke | Spec mea in Deo | God is my hope |
Brookfield | -- | Beware the reaping |
Brooks | Finem respice | Consider the end |
Brosnan | Fide et firme | Faithfully and firmly |
Brouncker | -- | Duty |
Brounker | Loyal aut mort | Loyal to the death |
Brown | Deus pascit corvos | God feeds the ravens |
Brown | Floreat majestas | Let majesty flourish |
Brown | Labor omnia vincit | Work wins everything |
Brown | Persevera Deoque confide | Persevere and trust in God |
Brown | Spero | I hope |
Browne | Fortiter et fideliter | Boldly and faithfully |
Browne | Spectemur agendo | Let us be judged by our actions |
Brownlow | Esse quam videri | To be, rather than to seem |
Bruce | -- | Be true |
Bruce | -- | Courage |
Bruce | -- | Do well and doubt not |
Bruce | -- | True |
Bruce | -- | Venture forward |
Bruce | Fuimus | We have been (We have made our mark ) |
Bruce | Omni solum forti patria | Every land is a brave man's country |
Bruce | Omnia vincit amor | Love subdues all things |
Bruges | Omne solum forti patria | Every sail to a brave man in his country first |
Bryan | Fortis et fidelis | Brave and faithful |
Bryden | -- | Keep watch |
Brydges | Deus pascit corvos | God feeds the ravens |
O' Bryen | Vigeur de dessus | Strength from above |
Bryson | -- | God with my right |
Buchanan | -- | God with my right |
Buck | Fide et fortitude | By fidelity and fortitude |
Buckler | Fidelis usque ad mortem | Faithful even to death |
Buckley | Nec temere nec timide | Neither rashly nor timidly |
Bulfin | Vincit veritas | Truth conquers |
Bulkeley | Nec temere nec timide | Neither rashly nor timidly |
Bull | -- | God is cortues |
Buller | -- | The eagle does not catch flies |
Bullock | Nil conscire sibi | To have a conscience free from guilt |
Bulman | Pro patria | For my country |
Bunbury | Esse quam videri | To be, rather than to seem |
Burder | Labor omnia vincit | Work wins everything |
Burgess | Levius fit patientia | Patience makes burdens lighter |
De Burgh | Ung roy, ung foy, ung loy | One God, one faith, one law |
De Burgo | Ung roy, ung foy, ung loy | One God, one faith, one law |
Burke | Ung roy, ung foy, ung loy | One God, one faith, one law |
Burn | Vincit veritas | Truth conquers |
Burns | -- | Ever ready |
Burnaby | Pro rege | For my king |
Burrard | -- | Persevere |
Burrell | Sub libertate quietem | Rest under liberty |
Burroughs | Audaces fortuna juvat | Fortune favours the bold |
Burrow | Deus nobis haec otia fecit | God has given us this tranquility |
Burrows | -- | Together |
Burton | Dominus providebit | God will provide |
Burton | Sans changer | Without changing |
Bury | Festina lente | Be quick without impetuosity |
Busfeild | Medio tutissimus ibis | You will go safest in the middle |
Bush | -- | Hope me encourageth |
Bushe | -- | Hope me encourageth |
Bushell | Dum spiro spero | While I breath I hope |
Butcher | -- | Be steady |
Butler | -- | God be my guide |
Butler | Esse quam videri | To be, rather than to seem |
Butler | Comme je trouve | As I find it |
Buxton | -- | Do it with thy might |
Buxton | -- | Whatsoever thy hand findeth to do, do it with thy might |
Byam | -- | The truth against the world |
Byass | -- | By assiduity |
Byrne | Certavi et vici | I have fought and conquered |
Bysse | Bis vincit qui se vincit | He conquers twice who conquers himself |
Sources: Fairbairn's Book of Crests of the Families of Great Britain and Ireland (1993, Baltimore: Genealogical Publishing Co, Inc.) and The General Armory of England, Scotland, Ireland, and Wales by Sir Bernard Burke (1996, Heritage Books: Bowie MD) |